Poetry in Urdu Shayari, Ghazals, Nazms

UrduWire.com presents thousands of best roman & Urdu poetries, ghazals, Urdu sher & nazms. Read the best shayari by Pakistani & Indian famous Urdu poets.

یہ ہے خلاصۂ علم قلندری کہ حیات
یہ ہے خلاصۂ علم قلندری کہ حیات
خدنگ جستہ ہے لیکن کماں سے دور نہیں
Rehne Ko Sada Dahr Mein Aata Nahi Koi Dost
Rehne Ko Sada Dahr Mein Aata Nahi Koi Dost
Tum jaise gae aise bhi jata nahi koi
Main Chahaun Bhi Toh Woh Alfaaz Na Likh Paun,
Main Chahaun Bhi Toh Woh Alfaaz Na Likh Paun,
Jis Mein Bayaan Ho Jaye Ke Kitni Mohabbat Hai Tum Se.
ہم کو اس شہر میں تعمیر کا سودا ہے جہاں
ہم کو اس شہر میں تعمیر کا سودا ہے جہاں
لوگ معمار کو چن دیتے ہیں دیوار کے ساتھ
اسے صبح ازل انکار کی جرأت ہوئی کیونکر
اسے صبح ازل انکار کی جرأت ہوئی کیونکر
مجھے معلوم کیا وہ رازداں تیرا ہے یا میرا
Hum Ne Tujhe Dekha Nahi Kya Eid Manaen
Hum Ne Tujhe Dekha Nahi Kya Eid Manaen
jis ne tujhe dekha ho use Eid Mubarak
Wo Bar Bar Es Leye Yaad Atay Hein
Wo Bar Bar Es Leye Yaad Atay Hein
Unhein Hum Kabhi Bhla Ju Na Paye
Jabin-E-Naaz Jhukti Hai To Bas Mabood Ke Age
Jabin-E-Naaz Jhukti Hai To Bas Mabood Ke Age
Main Sajda Maa Ko Kar Deta Agar Ye Kufr Na Hota
تم ہتھیلی کو مرے پیار کی مہندی سے رنگو
تم ہتھیلی کو مرے پیار کی مہندی سے رنگو
اپنی آنکھوں میں مرے نام کا کاجل کر دو
Dulhan Ke Laal Jode Me Tu Kaisi Lagegi
Dulhan Ke Laal Jode Me Tu Kaisi Lagegi
Khawon Me Jaisa Maine Deka Bilkul Vaisi Lagegi
زمام کار اگر مزدور کے ہاتھوں میں ہو پھر کیا
زمام کار اگر مزدور کے ہاتھوں میں ہو پھر کیا
طریق کوہکن میں بھی وہی حیلے ہیں پرویزی
Ye Raat Sard Hawa Aur Judai Ka Aalam Jatoi
Ye Raat Sard Hawa Aur Judai Ka Aalam Jatoi
Gumaan Hota Hy Is Bar December Mar Dalay Ga
یہ آرزو تھی تجھے گل کے رو بہ رو کرتے
یہ آرزو تھی تجھے گل کے رو بہ رو کرتے
ہم اور بلبل بیتاب گفتگو کرتے

پیامبر نہ میسر ہوا تو خوب ہوا
زبان غیر سے کیا شرح آرزو کرتے

مری طرح سے مہ و مہر بھی ہیں آوارہ
کسی حبیب کی یہ بھی ہیں جستجو کرتے

ہمیشہ رنگ زمانہ بدلتا رہتا ہے
سفید رنگ ہیں آخر سیاہ مو کرتے

لٹاتے دولت دنیا کو میکدے میں ہم
طلائی ساغر مے نقرئی سبو کرتے

ہمیشہ میں نے گریباں کو چاک چاک کیا
تمام عمر رفوگر رہے رفو کرتے

جو دیکھتے تری زنجیر زلف کا عالم
اسیر ہونے کی آزاد آرزو کرتے

بیاض گردن جاناں کو صبح کہتے جو ہم
ستارۂ سحری تکمۂ گلو کرتے

یہ کعبے سے نہیں بے وجہ نسبت رخ یار
یہ بے سبب نہیں مردے کو قبلہ رو کرتے

سکھاتے نالۂ شبگیر کو در اندازی
غم فراق کا اس چرخ کو عدو کرتے

وہ جان جاں نہیں آتا تو موت ہی آتی
دل و جگر کو کہاں تک بھلا لہو کرتے

نہ پوچھ عالم برگشتہ طالعی آتشؔ
برستی آگ جو باراں کی آرزو کرتے
چپ چاپ اپنی آگ میں جلتے رہو فرازؔ
چپ چاپ اپنی آگ میں جلتے رہو فرازؔ
دنیا تو عرض حال سے بے آبرو کرے
کر دیا ہے خاک سے پہلے ہی خاک موجودہ نظام نے
کر دیا ہے خاک سے پہلے ہی خاک موجودہ نظام نے
شیطان بھی ٹوٹ گیا ہے ہماری حالت دیکھ کر
Lahoo Ka Hai Bikharna Saanson Ka Hai Theharna
Lahoo Ka Hai Bikharna. Saanson Ka Hai Theharna
Yahi To Maut Hai Jamal, To Fir Kaahe Ka Darna
کیا کیا ہمارے خواب تھے ، جانے کہاں پہ کھو گئے
کیا کیا ہمارے خواب تھے ، جانے کہاں پہ کھو گئے
تم بھی کسی کے ساتھ ہو ، ہم بھی کسی کے ہو گئے

جانے وہ کیوں تھے ، کون تھے ؟ آئے تھے کس لیے یہاں
وہ جو فشار وقت میں ، بوجھ سا ایک دھو گئے

اس کی نظر نے یوں کیا گرد ملال جان کو صاف
اَبْر برس کے جس طرح ، سارے چمن کو دھو گئے

کٹنے سے اور بڑھتی ہے اٹھے ہوئے سرو کی فصیل
اپنے لہو سے اہل دل ، بیج یہ کیسے بو گئے

جن کے بخیر اک پل ، جینا بھی مُحال تھا
شکلیں بھی ان کی بجھ گئیں ، نام بھی ان کے کھو گئے

آنکھوں میں بھر کے رت جگے ، رستوں کو دے کے دوریاں
امجد وہ اپنے ہمسفر ، کیسے مزے سے سو گئے
Hum ne uske aagy haar jana hay
Hum ne uske aagy haar jana hay
Hum ne roothe yaar ko manana hay
کعبے سے نہ رغبت ہمیں نے دیر کی خواہش
کعبے سے نہ رغبت ہمیں نے دیر کی خواہش
ہم خانۂ دل میں جو اسے پائے ہوئے ہیں
چوں شمع سوزاں چوں ذرہ حیراں ز مہر آں مہ بگشتم آخر
نمی دانم چہ منزل بود،شب جای کہ من بودم
بہر سو رقصِ بسمل بود،شب جای کہ من بودم

پری پیکرنگاری،سرو قدی،لالہ رُخساری
سراپا آفتِ دل بود،شب جای کہ من بودم

رقیباں گوش بر آواز،او در ناز و من ترساں
سُخن گفتن چہ مشکل بود،شب جای کہ من بودم

خدا خود میرِ مجلس بود،اندر لامکاں خسرو
محمد(صلی اللہ علیہ وسلّم) شمع محفل بود ،شب جای کہ من بودم

Urdu Poetry, Shayari & Ghazal

Urdu Shayari is a cherished tradition that has been passed down through generations, celebrated for its elegance and emotional depth. Urdu, with its lyrical quality and vocabulary drawn from Persian, Arabic, and Turkish, is considered one of the most expressive languages in the world.